Синхронный перевод
-
Центральный модуль управления DCN CCU для конференц системы
Центральный элемент конгресс системы DCN Next Generation. Для управления конференц-системой DCN NG Один DCN-CCU2 управляет одновременно до 245 проводных +… -
Пульт переводчика DCN-IDESK-D
DCN-IDESK-D — это пульт переводчика для одного пользователя, имеющий элегантный и современный дизайн. Он полностью соответствует всемирно принятым стандартам. Четкое… -
Пульт делегата со стационарным микрофоном на гусиной шее DCN-DL
Стандартный пульт делегата со стационарным микрофоном на длинной ножке конференц-системы DCN Bosch Пульт делегата DCN-DS со стационарным микрофоном позволяет участникам… -
Подавитель обратной связи plena lbb1968/00
Акустическая обратная связь подавляется в устройстве LBB 1968/00 Plena мощным процессором сигнала, использующим патентованный алгоритм. Подавление осуществляется путем активной фильтрации нежелательных… -
Персональный приёмник синхронного перевода LBB4540
Приёмник ИК сигнала синхронного перевода, входящий в состав системы Bosch Integrus. Эргономичный персональный приемник системы Integrus с уникальным инфракрасным сенсором… -
-
Инфракрасный излучатель средней мощности LBB4511/00
Излучатели LBB 4511/00 используются для распределения инфракрасных сигналов по помещению, в котором проводится конференция, позволяя участникам прослушивать доклады при помощи… -
Дискуссионный пульт с микрофоном конференц-системы DCN Bosch
Дискуссионный пульт с микрофоном конференц-системы DCN Bosch - Максимальная разборчивость речи - Низкая чувствительность к помехам от мобильного телефона -…
Аренда оборудования для синхронного перевода в Санкт-Петербурге
Ни одно международное мероприятие невозможно провести без привлечения переводчиков. В работе они используют последовательный и синхронный методы. В первом случае во время выступления оратор делает паузы после нескольких предложений. Во время паузы переводчик произносит текст на нужном языке, после него речь продолжает оратор. Этот вариант затягивает мероприятие. Аренда системы синхронного перевода позволяет избежать проблем.
Особенности синхронного перевода
Переводчик, освоивший синхронный способ перевода, говорит параллельно с оратором. Чтобы голоса не сливались, применяют оборудование для синхронного перевода. Этот метод незаменим, если на встречу приглашены представители нескольких стран. Все они будут слышать речь одновременно, сразу же реагировать на сказанное.
Сфера применения:
- мероприятия на уровне глав правительств;
- заседания ООН;
- бизнес встречи;
- лекции за рубежом;
- международные презентации товаров;
- сопровождение туристических групп.
Современное оборудование обеспечивает хорошую слышимость на расстояние до 100 метров.
Оборудование для синхронного перевода
Помещения, предназначенные для проведения встреч с представителями зарубежных стран, имеют условия – хорошую звукоизоляцию, стационарные установки. Аренда оборудования для синхронного перевода речи даёт возможность проводить заседания в любом помещении.
При выборе мобильного оборудования необходимо учитывать его особенности:
- наличие проводной связи;
- число звуковых каналов.
Число звуковых каналов в одних моделях составляет 3–4, в других доходит до 30. Аренда оборудования для синхронного перевода позволяет получить:
- передатчик, приемник, излучатель сигнала;
- аудио экспандер;
- блок управления;
- аренду наушников для синхронного перевода;
- пульт и микрофон.
Эти приспособления находятся в кабине для синхронного перевода, аренда в компании Ray Craft доступна для любой фирмы. Ray Craft обеспечивает сопровождение международных мероприятий любой сложности, предлагает прокат оборудования для синхронного перевода. Оставьте заявку на сайте, мы подберем вариант, подходящий для вашего мероприятия.